
Dublin, Irlanda, din 2010
Email: viorel1ploesteanu@yahoo.com
Website: www.viorelploesteanu.ie
Cărți publicate:
Ploaia (nuvelă), Ed. Semne, București, 2004. Nuvela Ploaia a fost reeditată în 2021 și poate fi cumpărată de pe ITACA Publishing House
Ciorile albe (roman), Ed. MJM, Craiova, 2007. Romanul Ciorile albe, reeditat în anul 2020, poate fi cumpărat de pe ITACA Publishing House.
Cu Dublinul în marsupiu, volum de proză scurtă, online, colecția Cititor de proză, 2011
Fantasme (roman), Ed. Mantaua lui Gogol, București, 2014. Romanul Fantasme a fost reeditat în anul 2021 și poate fi cumpărat din librăria editurii Itaca Publishing House https://itaca.ie/product/fantasme-viorel-ploesteanu/
Nae Boierul. Ploaia (nuvele), Ed. Singur, Târgoviște, 2014
Sâmburi (poezie), Ed. Singur, Târgoviște, 2015
Elegiile întoarcerii (poezie), Ed. Singur, Târgoviște, 2017. Acest volum a fost reeditat în anul 2020 și poate fi cumpărat din librăria editurii Itaca Publishing House https://itaca.ie/product/elegiile-intoarcerii/
Are you happy? (proză scurtă), Ed. Mantaua lui Gogol, București, 2017
Cuvinte în echilibru (articole), Ed. Mantaua lui Gogol, București, 2017
de eu, de tu (poezie), Ed. Singur, Târgoviște, 2018
Emigranții (teatru), Itaca Publishing House, Dublin, 2021. Volumul poate fi cumpărat din librăria editurii https://itaca.ie/product/emigrantii-viorel-ploesteanu/
Elegiile întoarcerii (poezie, ediția a doua), Itaca Publishing House, Dublin, 2020
Fantasme (roman, ediția a doua), Itaca Publishing House, Dublin, 2020
Nae Boierul. Ploaia (nuvele, ediția a doua), Itaca Publishing House, Dublin, 2020
Cărți electronice:
Volumul Cu Dublinul în marsupiu se poate citi: aici
Volumul Nae Boierul. Ploaia se citește aici
Volumul Sâmburi se citește aici
Volumul de eu, de tu se citește aici
Volumul Are you happy? se citeșteaici
Volumul Cuvinte în echilibru se citește aici
dav
Despre autor:
Născut la 23 februarie 1972, com. Călmățuiu, jud. Teleorman
Domiciliul – Dublin, Irlanda
Studii:
– Universitatea Creștină Dimitrie Cantemir, Facultatea de istorie, București
– Liceul Teoretic Tudor Vladimirescu, București
– Școala generală nr. 117, București
Apariții în volume colective:
– proză:
– Primăvara esențelor, Ed. Panfilius, Iași, 2010
– Antologiile revistei Singur, Ed. Singur, Târgoviște, Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2010
– Înghițiți de pustiu – amintiri din comunism, Ed. Self Publishing, 2014
– poezie:
– Esențe de primăvară, Ed. Panfilius, Iași, 2010
– Antologiile revistei Singur, Ed. Singur, Târgoviște, Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2010
– Însemne, Ed. Docucenter, Bacău, 2010
– Vis și pasiune, Ed. Panfilius, Iași, 2011
– Writing home – New Irish Poets, Dedalus Press, Dublin, 2019
Prezent în volumul „O altfel de istorie a literaturii române contemporane”, vol. IV – autori Dan Șalapa, Ștefan Doru Dăncuș, Ioan Adrian Mironov, Editura Singur, Târgoviște, 2016
Apariții în revistele literare:
Itaca (Dublin), Literatorul (București), Singur (Târgoviște), Lamura (Craiova), Ecouri literare (Suceava), Cetatea lui Bucur (București), New York Magazine (SUA), Memoria slovelor (Rm. Vâlcea), Porțile Nordului (Baia Mare), Banchetul (Deva) etc.
Inițiator, fondator și donator al Bibliotecii „Fănuș Neagu”, Dublin (2011).
Membru fondator și coordonator al Centrului de promovare “Itaca” – Dublin (din 2012).
Membru fondator și redactor-șef al revistei Itaca, Dublin (2013).
Coordonator al concursurilor literare “Peregrinări”, proză și poezie, organizate anual în Dublin, cu participare internațională.
Coordonator al Distincțiilor revistei Itaca pentru Cartea anului – Diaspora
Fondator al Itaca Organization Dublin, 2017
Fondator și administrator al site-ului Biblioteca Diaspora 2019
Fondator și editor al Itaca Publishing House, Dublin 2020
Editor al volumului de poezie irlandeză Blackjack (2014)
Distins cu premiul Editurii Napoca Nova, pe anul 2013, pentru promovarea literaturii române în diaspora.
Referințe critice:
Fănuș Neagu, Nicolae Iliescu, Fănuș Băileșteanu, Ștefan Doru Dăncuș, Constantin P Popescu, George Coandă, Virginia Paraschiv, Emanuel Pope, Paddy Kehoe etc.
Paddy Kehoe (Irlanda), rte culture: aici
„Vi(o)rel Ploesteanu’s poems are rendered here in English, as are all the poems in the collection, although the poems in this instance were translated from his native Romanian by the poet himself. There is an atmosphere of majestic desolation in his short, shattered love poem,
your thought.
the keepers of sadness / with sponges in both hands / would not allow / any of the thoughts / to turn into tears;”
nb: cu mențiunea că nu autorul și-a tradus poeziile, ci Daniela Jurj și Daniela Radu
Laura Cătălina Dragomir (Spania), în Gazeta de Spania: aici
Emanuel Pope (Anglia), în volumul Meseria de vitrinier, pag. 23: aici
Interviu luat de Simona Pașcu (Irlanda), în Jurnal spiritual: aici
Interviu luat de Nuța Istrate Gângan (SUA, 2014): aici
Liliana Negoi (România), pe site-ul Din dragoste pentru artă: aici
Interviu pentru Biblioteca Diaspora, 2021